Р.Киплинг
ДУРАК
(перевод К.Симонова)
Жил-был дурак. Он молился всерьез
(Впрочем, как вы и я)
Тряпкам, костям и пучку волос —
Все это глупою бабой звалось,
Но дурак ее звал Королевой роз
(Впрочем, как вы и я).
О, года, что ушли без следа, что ушли,
Головы и рук наших труд —
Все съела она, не хотевшая знать
(А теперь-то мы знаем — не умевшая знать),
Ни черта не понявшая тут.
Что дурак растранжирил, всего и не счесть
(Впрочем, как вы и я) —
Будущность, веру, деньги и честь.
Но леди вдвое могла бы съесть,
А дурак — на то он дурак и есть
(Впрочем, как вы и я).
О, труды, что ушли, в никуда, что ушли,
И мечты, что уже не придут,-
Все съела она, не хотевшая знать
(А теперь-то мы знаем — не умевшая знать),
Ни черта не понявшая тут.
Дураку его шкура мила была
(Впрочем, как вам и мне)
Когда леди ему отставку дала
Клянусь! Она сделала все, что могла!
Но дурак не приставил к виску ствола.
Он жив. Хоть сотня бы смерть приняла
(Впрочем, как вы и я).
В этот раз не стыд его спас, не стыд,
Не упреки, которые жгут,-
Он просто узнал, что не знает она,
Что не знала она, и что знать она
Ни черта не могла тут.
Жил-был дурак. Он молился всерьез
(Впрочем, как вы и я)
Тряпкам, костям и пучку волос —
Все это глупою бабой звалось,
Но дурак ее звал Королевою роз
(Впрочем, как вы и я)…
Примешь синюю таблетку — и сказке конец. Ты проснешься в своей постели и поверишь, что это был сон. Примешь красную таблетку — войдешь в страну чудес. Я покажу тебе, глубока ли кроличья нора.
Морфеус. «Матрица»
А здесь можно даже и послушать авторскую песню на этот текст… Только перевод чуток другой, так это ж не принципиально, да?
Слушать песню Р.Киплинг — «Дурак»